Travaux de jardin
Labour des bosquets massifs et arbres isolés, à la houe fourchue pour ne pas couper les racines; labourer aussi le sol destiné à semer du gazon : replanter toutes sortes de bordures si l'on ne craint plus les gelées, comme buis, lavande, sauge, hysope, etc.
— Couches : l'établissement des couches pour jardin d'agrément devient indispensable, 1° pour avoir du terreau ; 2° pour avancer ou refaire certains arbrisseaux ; 3° pour semer des graines de fleurs qui viendraient trop tard en pleine terre : 4° pour les plantes exotiques, dont la culture exige une haute température.
— Serres, bâches, orangeries : renouveler l'air toutes les fois que le temps le permet ; entretenir les plantes dans la plus grande propreté; arroser avec intelligence.
Produits : la pleine terre donne, outre les fleurs de janvier, l'helléborine, la petite pervenche, les marguerites vivaces, les violettes, le perce-neige, le daphné, l'hépatique, le romarin.

Météorites
Chaque année près de 200 000 tonnes de matière extraterrestre tombe sur notre planète, la plupart sous forme de grains de poussière pesant moins d'un gramme. Les météorïdes sont des objets célestes qui tournent autour du soleil et se trouvent sur une trajectoire de collission avec la Terre. Lorsque l'un d'entre eux arrive dans notre atmosphère, la friction provoquée laisse une trace de lumière: une météore, ou étoile filante. Si ce météroïde ne se consumme pas complètement, ce qu'il en reste frappe la surface de la Terre : c'est une météorite.

En Nahuatl:

zoquitecomatl: tasse d'argile.
zoquitecontotontin: petite vaisselle en terre.
zoquitelolohtli: petite boule de terre, galet.
zoquiti: devenir humide, boueuse, se dit d'une terre.
zoquitic: très mouillé, extrêmement tendre, mou, bien mûr. Se dit d'un épi de mais mal formé
zoquitilia: mouiller, salir quelqu'un avec de l'eau boueuse.
zoquitiliztli: action de se mouiller, de se salir.
zoqquitini: qui devient boueux, se dit d'une terre.
zoquititlan:dans la boue, dans un endroit boueux.
zoquitiya: se mouiller extrêmement.
zoquitl: boue, terre détrempée, limon, fange, mortier, torchis, glaise.
moca zoquitl: plein de boue
nozoquiyo: ma souillure intérieure.
nozoquiyōcāuh: l'ordure qui me couvre.
zoquitlachīhualli: fait de terre, construit avec de la boue.
zoquitlah: mare d'eau, lieu boueux.
zoquitlalilli: terre préparée pour faire des vases.
zoquitlatquitl: affaires en terre cuite.
zoquitōca: enterrer quelque chose dans la boue.
zoquixayacatl: masque de terre.
zoquiyoc: boueux.
zoquiyoh: boueux, crotté, couvert de boue ; chose ou personne faite de boue.
ca tizoquiyohqueh : nous sommes faits de terre et de boue.

Le Français a emprunté quelques mots au Nahuatl comme avocat, chocolat, coyote, tomate ou haricot.

Quant au Carême...

Dame souris
trotte sur les armes
et tombe la poussière